6 sierpnia (niedziela), godz. 13:00
statek OLIMPIA
Hotel Europa, Giżycko ul. Wojska Polskiego 37
Prowadzenie: Wojciech Marek Darski
Organizatorem spotkania jest Księgarnia ODEON oraz MIEJSKA BIBLIOTEKA PUBLICZNA W GIŻYCKU
„Zakład biograficzny Olsztyn” wydany przez „Borussię” w 2016 r. to zbiór tekstów prozatorskich i poetyckich znanego olsztyńskiego twórcy Kazimierza Brakonieckiego. Osobiste i rodzinne losy wpisuje on w historię powojennego Olsztyna i regionu Warmii i Mazur.
Kazimierz Brakoniecki (1952) – poeta i pisarz, redaktor, tłumacz poezji francuskiej, animator kultury. Absolwent Uniwersytetu Warszawskiego. Autor licznych książek, głównie poetyckich i eseistyczno-autobiograficznych. Debiutował tomikiem „Zrosty” (1979/1980). Ostatnio opublikował „Obrazy polskie” (Warszawa 2017). W 2016 r. laureat prestiżowej Literackiej Nagrody im. Samuela Bogumiła Lindego Miast Partnerskich Getyngi i Torunia.
Publikacja została zrealizowana przy wsparciu finansowym Samorządu Województwa Warmińsko-Mazurskiego oraz Gminy Olsztyn.
Zapraszamy!
]]>Zbigniew Waszkielewicz – aktor, reżyser, pedagog, animator kultury. Absolwent Wydziału Aktorskiego PWST w Krakowie (1974). Po 12 latach pracy w teatrach dramatycznych rozpoczął w 1986 r. własną autorską działalność pod nazwą Teatr IOTA. W roku 1995 przeniósł siedzibę Teatru IOTA z Katowic do wsi Radzie na Mazurach, gdzie na stałe zamieszkał – w 10-hektarowym siedlisku realizuje widowiska plenerowe oraz warsztaty teatralne i interdyscyplinarne. Niezależnie od własnej pracy twórczej zajmuje się edukacją artystyczną, prowadzi warsztaty teatralne dla młodzieży i warsztaty metodyczne dla nauczycieli.
W roku 2012 Zbigniew Waszkielewicz wydał swoją pierwszą powieść „Wujek Ziuniek na długie zimowe wieczory”, za którą otrzymał WAWRZYN – Literacką Nagrodę Warmii i Mazur. Książka „Wujek Ziuniek – kopiuj, wklej” (2016) podejmuje pewne wątki pierwszej powieści, ale jest w swej kanwie autonomiczna – dla jednego czytelnika będzie kontynuacją losów znanych mu postaci, dla innego – spotkaniem z nową opowieścią.
Serdecznie zapraszamy! Wstęp wolny.
]]>
Hrabina Christine von Brühl pochodzi z rodu hrabiego Henryka von Brühla (pierwszego ministra i ulubieńca króla Polski Augusta III Sasa), któremu Drezno zawdzięcza wspaniałe tarasy nazwane jego imieniem. Jako córka dyplomaty wzrastała i wychowywała się w Akrze, Brukseli, Londynie, Bonn… I właściwie wcale nie chciała wychodzić za mąż. Katolicka arystokratka powinna poślubić szlachetnie urodzonego mężczyznę tej samej konfesji – tak nakazuje tradycja. Ale co robić, jeśli nie trafi się ktoś odpowiedni, kogo ona mogłaby również pokochać?
Wciągająca, pełna humoru, niepozbawiona ironii i satyrycznego zacięcia opowieść o barierach stanowych w XXI wieku i o tym, jak się je pokonuje. O miłości między arystokratką z Niemiec Zachodnich i artystą z Niemiec Wschodnich, dwojgiem ludzi, których pochodzenie, tradycje rodzinne i kulturowe nie mogłyby się bardziej różnić.
Serdecznie zapraszamy! Spotkanie z tłumaczeniem symultanicznym. Wstęp wolny.
Spotkanie odbędzie się w ramach projektu: Dom Mendelsohna – miejsce na literaturę

]]>
Piątek, 4 listopada godz. 17:00
Dom Mendelsohna, ul. Zyndrama z Maszkowic 2
Spotkanie poprowadzi Aleksander Suhak (Borussia)
50 procent racji to cykl znakomitych prześmiewczych historyjek z życia obywatela ZSRR, potem wolnej Ukrainy − nawiązujących formą do tradycji wschodniej skazki, której mistrzem był, trochę dziś zapomniany, a szkoda, Michaił Zoszczenko. Bez wątpienia Bojczenko dorównuje mistrzowi. Odpowiednik czeskiej komedii w prozie − pozornie błahe powiastki skrywają głęboką mądrość życiową i wiedzę o czasach współczesnych (ostatni tekst w cyklu dotyczy 2015 roku). Autor wprost odkrywa karty: „No, w ogóle to dobrze, kiedy człowiek ma poczucie humoru. Gorzej – kiedy nikomu nie może wyjaśnić, że w żadnym z przywołanych przykładów nie miał zamiaru żartować”. Bardzo osobiste felietony układają się w obraz realiów Czerniowiec, Lwowa, Krymu, również Warszawy czy Wrocławia. Teksty napisane z pazurem, ale i nostalgią, z akapitami, których żaden filozof by się nie powstydził: „Kiedy słyszę, jak ktoś – obojętne z której strony – zaczyna bić się w piersi i dowodzić, że »to nasza ziemia», od razu wyobrażam sobie jednodniowego motyla na gałęzi tysiącletniej kalifornijskiej sekwoi. Przysiadł na niej, pełen planów na przyszłość i mówi: »Moja sekwoja«”.
Ołeksandr Bojczenko (ur. 1970) – ukraiński krytyk i badacz literatury, eseista, tłumacz, kolumnista. Autor zbiorów esejów Coś w rodzaju chautauqua (2003), Chautauqua plus (2004), Byle książka (2011), Moi wśród obcych (2012), 50 procent racji (2015). Autor licznych przekładów z języka polskiego i rosyjskiego, tłumacz m.in. Tadeusza Borowskiego, Leszka Kołakowskiego, Marka Hłaski, Jerzego Pilcha, Olgi Tokarczuk, Andrzeja Stasiuka, Daniela Odiji. Wielokrotny (2005, 2008, 2013) stypendysta programu Ministra Kultury RP Gaude Polonia. W roku 2014 został uhonorowany odznaką Zasłużony dla Kultury Polskiej.
Karbid opowiada o Miedwiediowie, wyimaginowanym zakarpackim miasteczku na granicy z Węgrami, gdzie kilka osób z miejscowej elity pod pretekstem ufundowania miastu fontanny buduje tunel pod granicą, którym chcą przeprowadzić wszystkich Ukraińców na Węgry, czyli do Unii Europejskich. W ten sposób ma wreszcie dojść do integracji Ukrainy z Europą. Ale czy ta eurointegracja faktycznie przyniesie korzyści? Czy Ukraińcy tego chcą? I komu naprawdę na tym zależy? Satyra na ukraińską teraźniejszość, oparta na wnikliwej obserwacji i analizie postaw ludzkich. Ta stosunkowo nieduża (w sensie fizycznym) książka mówi więcej o mentalności współczesnych Ukraińców niż poważne teksty publicystyczne, a na pewno mówi inaczej: w konwencji powieści łotrzykowskiej, miejscami na granicy slapstickowej komedii, miejscami ckliwego romansu, z elementami czarnego humoru. Autor pokazuje niuanse zjawisk, które tylko z oddali wydają się czarno-białe, przez co pomaga nam lepiej rozumieć współczesną ukraińską tożsamość. Czytelnicy niezainteresowani problemami Ukrainy znajdą tu po prostu lekko opowiedzianą historię z nieoczekiwanym zakończeniem.
Andrij Lubka (ur. 1987) – ukraiński poeta, prozaik, eseista, tłumacz, kolumnista, aktywista społeczny. Autor tomików poezji Osiem miesięcy schizofrenii (2007), Terroryzm (2008), Czterdzieści dolarów plus napiwek (2012), zbioru opowiadań Kiler (2012, polskie wydanie 2013), zbioru esejów i felietonów Spać z kobietami (2013) oraz powieści Karbid (2015). Wiersze Andrija Lubki ukazały się w tłumaczeniach na języki polski, angielski, niemiecki, serbski, portugalski, rosyjski, białoruski, czeski. Laureat nagród literackich „Debiut” (2007) i „Kijowskie Laury” (2011), stypendysta programu Ministra Kultury RP Gaude Polonia (2010, 2012).
Partnerem spotkania są Warsztaty Kultury w Lublinie
]]>Marek Bieńczyk (ur. 1956) – prozaik, eseista, historyk literatury, tłumacz z języka francuskiego, pracownik Instytutu Badań Literackich PAN, znawca literatury polskiego romantyzmu i współczesnej humanistyki francuskiej. Autor znakomitych powieści, mi.in.: Terminal (1994) i Tworki (1999) oraz zbioru erudycyjnych i dowcipnych felietonów poświęconych kulturze picia wina.
W 2015 r. ukazały się dwie książki eseistyczne Marka Bieńczyka: Jabłko Olgi, stopy Dawida oraz Przeźroczystość.
Spotkanie w ramach projektu: Dom Mendelsohna – miejsce na literaturę.
Projekt współfinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach programu Promocja literatury i czytelnictwa oraz ze środków Goethe Institut.
]]>13 lutego (piątek), godz. 17.00. Centrum Dialogu Międzykulturowego DOM MENDELSOHNA. Pretekstem do spotkania jest wydana w 2014 roku książka Krzysztofa Czyżewskiego „Miłosz. Tkanka łączna”.
Tom jest zapisem spotkania autora z Czesławem Miłoszem: zawiera eseje, fragmenty korespondencji, rozmowy i wiersz, które zostały przez Czyżewskiego wybrane i ułożone. W zbiorze znajdziemy również niepublikowane dotąd zdjęcia – portrety noblisty. Krzysztof Czyżewski, współtwórca i szef Fundacji Pogranicze, Ośrodka „Pogranicze – sztuk, kultur, narodów” w Sejnach oraz Międzynarodowego Centrum Dialogu im. Czesława Miłosza w Krasnogrudzie. Opublikował Ścieżkę pogranicza i Linię powrotu. Zapiski z pogranicza. Uhonorowany w 2013 Nagrodą Dana Dawida – jednym z najważniejszych wyróżnień w dziedzinie humanistyki.
]]>